终究是我家
2009/02/28
2009/02/21
DC_S
Canon LIXUS80IS 710 万 135g 86.80 x 54.80 x 22.00
Bill Watterson - "There is not enough time to do all the nothing we want to do."
2009/02/09
2009/02/02
Jane Burton镜头里的可爱猫咪
Sent to you by 冯 via Google Reader:
译者:vivienne_v
These lovely photos of cats and kittens are some of the final works by renowned artist and wildlife photographer Jane Burton who died in 2007, aged 74
这些可爱的猫咪图片选自著名艺术家和野生动植物摄影师Jane Burton的最后作品,Jane Burton于2007年去世,享年74岁
A new book of her pictures, called 'A Cat's Life', has been published posthumously
她的新图片集《猫咪的一生》于身後出版
Photographed against a clean, white, background, the pictures capture our furry companions in a host of loveable poses
图片以干净的白色衬底,抓拍到我们毛茸茸的玩伴儿各种可爱的动作和神态
Jane and her husband Kim Taylor raised and adopted more than 60 cats and she photographed them at their studio in a converted school near Guildford, Surrey
Jane与丈夫Kim Taylor养了60多只猫,她在二人的摄影棚里为它们拍照,摄影棚位于吉尔福德附近的萨里转制学校
Some of these mischievous moggies were captured on film during Jane's final months as she battled cancer
其中一些淘气猫咪的图片摄于Jane人生的最后几个月,当时她正与癌症作斗争
Jane endeavoured to capture the essence of what every cat lover sees in their own pet by letting her subjects grow up as kittens in and around the studio
Jane让猫咪在摄影棚自由自在地长大,因此她捕捉到的精彩瞬间是所有爱猫的人能从自己的宠物身上看到的憨态
Kim, who still lives at the couple's studio where he and his son also photograph a variety of other animals, said the photos were typical of Jane's talent for capturing animals at their best
Kim还住在夫妻俩儿的摄影棚里,与儿子为多种动物拍照。他说这些照片充分展示了Jane捕捉动物最佳瞬间的才华
"Cats are notoriously hard to photograph in the studio but Jane managed to achieve what many photographers have been unable to do," he said
Kim说:"谁都知道在摄影棚拍猫咪不容易,但是Jane想办法拍到许多摄影师无法拍到的镜头。"
"Jane was not just a talented photographer, she had trained as an artist and, with just a few unerring pencil lines, she could produce lifelike representations of animals," he continued
他接着说:"Jane不仅是才华横溢的摄影师,还是训练有素的艺术家,她用寥寥几根铅笔线条就能精准地钩出栩栩如生的动物图画。"
For many years Jane's line sketches illustrated her father's regular article 'Nature Notes' in the Saturday edition of The Daily Telegraph
Jane的父亲曾在《每日电讯报》周六版写《自然笔记》专栏,她为父亲的专栏画了很多年白描插图
A Cat's Life is published by White Star. You can buy the book at Amazon.co.uk...
《猫咪的一生》由白星出版社出版,在Amazon.co.uk有售……
...It is a heart-warming collection of beautiful images of cats and kittens that will leave cat-lovers purring with delight
……这是一本温馨动人的美丽图集,一幅幅猫咪会让爱猫的人怜爱又开心
相关文章:
Things you can do from here:
- Subscribe to 译言-每日精品译文推荐 using Google Reader
- Get started using Google Reader to easily keep up with all your favorite sites
Cornell 笔记记录方法
Sent to you by 冯 via Google Reader:
译者:彩虹糖
Cornell 笔记记录方法
Cornell 笔记记录法是于20世纪50年代由Cornell大学的Walter Pauk教授所设计的,如今它已经被广泛的使用。Walter Pauk教授曾在他最畅销的《如何在大学中学习》(How to Study in College)一书中提倡这种方法,但是直到上一个十年这种方法才得以广泛传播。
方法概述
将记笔记所用的纸张分成两栏:笔记栏(通常在右侧)和关键词栏(通常在左侧)。笔记栏的宽度约为关键词栏的两倍。在页面的下方留下5至6行,或约莫两英寸的空白区域。
记录讲座或课堂内容的笔记应被写在笔记栏;
笔记通常应包括文章或者演讲的主旨;
重要的概念应配有解释;
尽量不要使用过长的句子;
多使用符号和缩写来代替那些冗长的专业词汇;
相关的问题应被尽快的记录,这样讲座和提问可以被很快重温以加深记忆;
把关键词记录在关键词栏;
在页末写下简短的总结;
笔记列
1.记录:当你正在听课或演讲时,请使用一些简洁的语句来记录其中的重要信息,并将它们写在笔记栏。
2.提问:下课后,请尽快的根据笔记栏所记录的信息考虑好你的问题。和你的笔记一样,记录下这些问题对于你今后的学习也将有很大的帮助。
3.背诵:将你的笔记栏用纸遮住。然后,仅仅看着你的提问或者列出的提示词用你自己组织的语言回答你的那些问题、数据或是提示词所指向的概念。
4.回忆:通过自问自答来回顾材料中的内容。比如:"这些数据有着怎样的意义?他们基于什么原理?我该怎样应用这些?它们和我曾经学过的知识是怎样联系起来的?通过这些还可以引申出些什么?"
5.复习:每周至少用十分钟的时间来温习之前的笔记。如果你这样做了,你将记住绝大部分的知识以供你在平时使用,同样的,也有助于你的考试。
摘要:课后,使用这些位于页面底端的空白来总结整页笔记的重点
相关文章:
Things you can do from here:
- Subscribe to 译言-每日精品译文推荐 using Google Reader
- Get started using Google Reader to easily keep up with all your favorite sites